技术·冒险·奇谈:浅谈晚清西方航海知识在中国的译介
晚清西方航海知识在中国的译介是多渠道的.带有国家色彩的江南制造局翻译馆译介了大部分技术性著作.译介过程的特点是:对科学性内容删繁就简,以简洁实用为原则;对章程保持原貌.译著的本土化过程良好.在知识界对小说作用的推崇之时,以航海探险为主题的科学小说1与冒险小说引进,不仅带给读者关于西方航海知识的直观感受,同时也传播西方航海文化,甚至从探索、冒险精神和救亡意识上影响受众.
文学翻译 航海知识 晚清时期 冒险精神
魏甜子
中国科学院自然科学史研究所
国内会议
北京
中文
602-614
2013-11-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)