组建译场正当时--关于启动藏文大藏经汉译工程的建议
藏文大藏经汉译工程应主要采用译场翻译方式。这不是说要原封不动地照搬古代译场,而是说要在继承古代翻译理论、程序和规则的基础上,推陈出新,组建现代译场。
大藏经 汉译工程 翻译方式
朱越利
国内会议
第八届全国因明学术研讨会暨虞愚先生贵州大学讲学七十周年纪念会
贵阳
中文
221-225
2012-07-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
大藏经 汉译工程 翻译方式
朱越利
国内会议
第八届全国因明学术研讨会暨虞愚先生贵州大学讲学七十周年纪念会
贵阳
中文
221-225
2012-07-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)