中国外宣翻译的问题与对策思考
外宣翻译是我国对外传宣传广播工作中必不可少的手段。文章从外宣翻译的内涵意义入手,分析了中国目前外宣翻译工作中存在的多种问题,着重从政府要高度重视外宣翻译工作,要遵循外宣翻译“三贴近”原则,外宣翻译要在质量上下功夫,以及不断提高外宣翻译人员的综合素质四个主要方面对中国外宣翻译面临的问题提出了相应的对策思考。
信息传播 翻译技巧 质量控制 国家形象
宋剑祥
昆明冶金高等专科学校外语学院
国内会议
南京
中文
379-383
2011-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)