日据时期台湾的用字--《臺灣日日新報》中的外国地名调查
本研究对日据时期台湾最具代表性的官报《臺灣日日新報》和当时的台湾民间报纸《臺灣民赧》中所使用的中、日式外国地名标记的使用情形进行了调查、整理、分析和比较,观察其受中文或日文影响的程度,籍以了解当时台湾社会语言文字使用的实况,进而一探当时中日文字标记消长的情况及其所反映的意识。一窥当时“书同文”的吻合度。<br> 研究结果表明,统治国利用其政治上的强势,企图在语言文字上征服被殖民地,但是几十年下来,这种人为的影响力却无法完全一统。这些“书同文”或“书不同文”的情形除了文字标记直接的表象外,也包含着当时特殊的文化内在意向。
台湾汉字 外国地名 资料整理 文字标记
王敏東 李佳音
臺灣铭博大学
国内会议
成都
中文
119-139
2005-08-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)