“纯绿”还是“纯缘”:一个《诗经》学的误读
朱熹《诗集传》释《郑风·子衿》之“青青子衿”,有云:“青青,纯缘之色。”至少是从20世纪80年代以来,学界率以为“纯缘”系“纯绿”之误,诸多《诗集传》整理本甚至径自改为“纯绿”。本文认为,认定朱熹将“青青”解释为“纯绿之色”,实际上是对朱子的严重误解;径自把“纯缘”改为“纯绿”则既误解了朱子,又背离了古籍整理的基本原则。从版本方面看,《诗集传》作“纯缘”并不是某些本子偶然出现的讹错,因为现存《诗集传》最重要的本子以及元、明、清时期诸多引录或演绎《诗集传》的典籍均作“纯缘”;而从朱子的整个诠释来看,他毫无把“青青”解释为“纯绿色”的意思。硬把“纯缘”当成“纯绿”,看来只是一字之差,却隐藏着文字训诂、文献考证(包括版本校勘)以及制度诠释三个层面上的问题,在古籍整理方面堪为鉴戒。
《诗经》 诗词释义 《诗集传》 文献研究
常森
北京大学中文系
国内会议
北京
中文
17-20
2009-04-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)