会议专题

辽金元时期的经史翻译及其意义

  辽金元时期以少数民族文字翻译汉文经史成为其时代学术发展的一种新现象。辽代以契丹文、金代以女真文、元代以蒙古文翻译汉文经史之书,目的各不相同,或着眼于历史教育,或重在发展民族教育,或关注国家的治理和政治的因素,致使所翻译之书的内容也各有侧重,但它们都有积极的意义。值得肯定的是,经史译刊提高了少数民族统治者的为政素质,带动了少数民族史学和少数民族教育的发展,促进了辽金元时期社会的文明进步。各族史家、文人参与其中,在不同民族语言互动中增强了多民族国家多元一体的认同意识。

辽金元时期 少数民族文字 经史翻译 民族史学

吴凤霞

廊坊市廊坊师范学院历史系河北廊坊 065000

国内会议

“中国少数民族史学与历史学多学科研究方法”学术研讨会

承德

中文

164-170

2007-09-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)