会议专题

从法国汉语教材看法国汉字词汇教学特点

外语教材是外语教学活动的重要依托,也是编纂者对某种教学目的语认识的集中体现。海外的汉语教材编纂者绝大多数首先是汉语学习者,他们在编写教材时,能从学习者的角度凸现汉语与当地语言相异的难点、重点,并结合学习经历,提供一些行之有效的学习策略和方法。因此,分析国外的汉语教材,能使我们在比较的维度下,增强对一些我们习焉不察、却对学习者造成障碍的汉语特征的敏感度,进而考虑如何提高国内对外汉语教学的效率和学生的满意度。法国作为欧洲最早正式开设汉语课程的国家,其汉语教学传统深厚,方法独到,汉语教材也在近200年的汉语教学历程中不断推陈出新,而又一以贯之地贯穿着一些共同的认识。笔者欲在此介绍四本法国不同时期的汉语初级教材,分析其特点,尤其关注其在汉字和词汇教学方面表现出的独特性,以期为国内的对外汉语教材编写和汉语教学提供一些较细致的参照,引发一些相关的思考。

法国教育 汉语教材 词汇教学 教材编写

程文

四川大学海外教育学院

国内会议

第五届全国语言文字应用学术研讨会

沈阳

中文

393-403

2007-10-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)