论斯诺《西行漫记》的语言艺术
美国著名记者埃德加·斯诺的《西行漫记》,是继约翰·里德的《震撼世界的十天>》之后的又一部震撼世界的报告文学。1938年1月1日在上海出版的中译本改名为《西行漫记》,后有俄、法、德、意、日、西班牙等十几种文字的译本问世,总发行量达数百万册。这部书第一次向世界公布了中国红军长征和”红色中国”的真实传奇信息,轰动全球,影响深远。本文对斯诺《西行漫记》的语言艺术进行了分析。
文学语言 文体修辞 语言艺术 《西行漫记》
赵建莉
广西大学
国内会议
武汉
中文
568-575
2006-11-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)