范围副词“都”与法语“TOUT”的比较研究
现代汉语范围副词“都”,也称“统括性副词”、“总括性副词”,是汉语中典型的充当状语的副词,一般用在谓语前,其语义所指范围一般都在它的前面。法语的“TOUT”及其变位形式“TOUTE,TOUS,TOUTES”(后简称TOUT)在很多情况下都可与“都”互译,在句法结构上不仅可充当状语,也可充当主语、定语、宾语和介词宾语。因此汉语的“都”在虚词中是母语为法语的学生学习的难点,除了“都”本身的语法特点外,“TOUT”在句法、语义等功能上与“都”存在的错综复杂的关系对正确的使用也有很大的影响。根据统计发现,法语国家学生在使用范围副词“都”时所发生的偏误,一半以上是由于误用或错把“TOUT”硬翻过来所造成的。 因此本文试图通过对这两个词在三个平面上的比较,找到一些规律,比较异同,以期有助于学生正确地掌握“都”的用法。
范围副词 现代汉语 法语 对外汉语教学
王敏敏
上海大学国际交流学院 200071
国内会议
上海
中文
546-553
2006-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)