评述性的“了不得”和“不得了”考察

在现代汉语中,“了不得”和“不得了”都是由多层短语凝固而成的习用语,它们都有表程度义和评述义之分.表程度义的“了不得”和“不得了”的差异很小,基本可以互换使用;而评述义“了不得”和“不得了”之间存在着一系列的差异,主要表现在:表义上有分工,“了不得”倾向于表积极义、可表述事物和事件对象,“不得了”倾向于表消极义和事物对象;句法上“了不得”的适应能力高于“不得了”,“了不得”作定语的频率远远高于“不得了”,“了不得”可以单独作某些动词的宾语或作定语中心语,而“不得了”不能;在词汇化程度上,“了不得”也要高于“不得了”;在固化的时间上,“了不得”也要早于“不得了”.它们的历时演变过程解释了各种差异产生的原因.
评述义 短语凝固 多层短语 习用语
朱军
华中师范大学文学院,武汉 430079
国内会议
北京
中文
251-258
2007-07-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)