会议专题

线性逻辑推理法—科技翻译方法论及其应用实践

本文是全国第十二届科技翻译研讨会(乌鲁木齐)一等奖论文“试论科技翻译质量定量评估指标体系”的继续和深化扩展。指出科技翻译首先是理解,只有理解了的东西才有可能正确表达它。提高科技翻译质量的决定性因素是:研究怎样理解的学问——人类思维的科学。一切事物都是以某种方式相互关联的全息系统。一个科学研究对象、实验课题或工程设计项目也就是一个全息系统;完成研究、实验、设计工作的全过程我们称它为思维系统。在同一个思维系统中,人类的思维活动是一根连续曲线。连续曲线上任取一小段线段△L(称为思维单元),它接近一条直线,思维单元中任何已知或未知必然处于同一条直线上,因此,便可根据己知求解出未知,这便是线性逻辑推理法。这种方法经过几十年的实践已经相当成熟,具有了科技翻译方法论意义。论述科技翻译方法论与外语、母语和专业知识这三大翻译工具之间的关系,指出认为“外文好、中文好、懂专业,翻译质量也必定会好”是一个严重的认识论误区,长期影响着科技翻译质量。文章用实例反复说明线性逻辑推理法。

逻辑推理 科技翻译 翻译质量 翻译方法

蔡士良

东华大学,上海市工程翻译协会

国内会议

第18届世界翻译大会

上海

中文

53-58

2008-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)