当代中国翻译研究现状述评

本文纵览当代我国翻译研究的现状,从不同的角度总结中国翻译研究的进展。认为当代中国翻译研究的进展主要表现为:1.翻译理论研究和应用研究的拓展和深入。西方语言学的引入,使得翻译研究更具理性化和客观性,翻译研究的视觉和范围不断拓宽,由表层的语义翻译研究逐渐步入语言深层的机理和功能的翻译研究。2.翻译研究方法从简单的源语和译语的对比分析转向描述性和实证性研究。而且,随着语料库研究方法的出现,使翻译研究得以在大规模和多种类语料的基础上进行,使翻译研究更具科学性。3.西方翻译思想给中国的翻译研究带来了新鲜血液,完善了中国的翻译理论体系。不同的翻译理论主张表现了专家学者们构建中国翻译理论的共同目标。笔者认为,借鉴国外的翻译研究,整合中国翻译研究力量,加强中国翻译理论与实践的结合,注重应用翻译研究是当代中国翻译研究重要任务。
翻译研究 翻译理论 西方语言学 语料库
刘鸿宇 付继林
燕山大学外国语学院
国内会议
上海
中文
215-219
2008-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)