会议专题

口译研究—以颗星口译法教学为主

随着全球化趋势的日益发展和对复合型人才需求的不断增长,外语人才已不再是那些仅仅会使用外语的人,而是能在某些领域内、凭借某种特殊技能、自如地运用外语的专业人士,即外语人才=外国语言+专门技能+相关知识。而口译人才则正好符合这一标准,即口译人才=双语语言+口译技能+广博知识。随着中国成功加入世界贸易组织、申奥和申博的成功以及对外商贸、文化交流的日趋频繁,对专业翻译,特别是专业口译人才的需求不断上升,这将成为一种趋势。

口译灵活性 外语人才 文化交流 专业翻译 口译法教学

陆留弟

华东师范大学

国内会议

第18届世界翻译大会

上海

中文

655-661

2008-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)