关注隐喻的翻译教学法

本文借鉴认知语言学对隐喻研究的成果,试图提出一个关注隐喻的翻译教学法。作者首先强调“语言基本是隐喻的”这个认知学派的基本观点,并以此为出发点,指出了概念隐喻,甚至语言隐喻的跨文化性以及这一隐喻观在翻译教学上的应用。作者随后从翻译的角度为隐喻分类,同时又从前景和文本的角度评估了不同语境中隐喻的价值及其处理方法,试图建构一个完整的翻译教学法。
翻译教学法 语言隐喻 跨文化性 隐喻价值
叶子南
蒙特雷国际研究学院 高级翻译学院
国内会议
上海
中文
567-572
2008-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)