从主体论的角度看傅雷先生的翻译
本文拟从主体论的角度,揭示一代翻译巨匠傅雷先生,在文学翻译的动态过程中所体现出来的翻译视野、翻译策略、翻译风格,从而证明其不输于原作者的文化创造者身份。作为一个特殊的理解和阐释主体,翻译的过程对于译者而言,不仅是一个认知和表达的过程,而且还是存在的过程,是一种诗意的存在,是译者在理解他人的基点上对自我本性的一次深化抒发。我们期待通过这样的研究,能改变长期以来中外文学界对于翻译家主体地位的忽视和误解。
翻译视野 翻译策略 翻译风格 文学翻译 傅雷
袁莉
复旦大学外文学院法文系
国内会议
上海
中文
327-332
2008-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)