“信、达、雅”否定历程追溯之下的中西译理融合轨迹

本文以严复“信、达、雅”及其百年来的否定历程为线索,从中探觅中西译理的融合轨迹:中西翻译“释意”视界的融合;中两翻译理念三极态势的融合;中两翻译三大忠实观的融合;中西翻译解构主义思潮的融合。文中对“信、达、雅”各否定派观点予以了回答,对走出“信、达、雅”之后的得与失进行反思,以确立翻译及译学本体意识,把握动态意义交流的翻译理性,延续“信、达、雅”的生命。文章最后站在中西译学互动交融立场,为中国译学建设提供启示,展望中外译学共同发展,迈向世界“普遍译学”的理想彼岸。
中西翻译 翻译理念 翻译理性
谢思田
对外经济贸易大学
国内会议
上海
中文
31-34
2008-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)