诗歌翻译的语篇信息分析——对《清明》六种英译文的信息功能分析
关于古诗英译的标准问题,到目前为止,译界还没有一个统一的标准,本文利用黄国文收集的译文资料,并借鉴其研究方法,从Halliday(1994)等关于语篇信息功能及价值分级的理论出发,对《清明》一诗的几种英译文本的语篇信息功能及信息价值成分的分布进行对比分析,以期进一步验证功能语言学在诗歌语篇分析和翻译研究方面的可应用性和可操作性。
诗歌翻译 语篇分析 信息功能
余渭深 刘繁
重庆大学
国内会议
秦皇岛
中文
399-410
2003-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)