会议专题

“喺”的历史演变

在现代广州话口语中,“喺”有以下几种用法:(A)”~L”喺房处。(B)”~LV”喺香港住。(C1)”VO~L”放啪嚼啄台上面。(C2)”V~L”坐喺张沙发处。但在19世纪初的粤语文献中,上述用法中的“喺”都用“在”来表示。那么,“喺”是什么时候、从哪一种用法开始使用的呢?本文拟通过对32部早期粤语文献的分析,来详细描述“在”被“喺”取代的过程,并尝试对该现象作一初步的解释。其结论为:在“在”具有的几种语法功能中,动词“在”最先被“喺”取代,继而,介词“在”也被“喺”取代。“在”到“喺”的更替现象属于词汇兴替(lexical replacement),词汇兴替从动词扩大到介词是对“在”具有动词与介词两种语法功能的类推(analogy)。

早期粤语 广州话 词汇更替 历史演变

竹越美奈子(TAKEKOSHI,Minako) 横田文彦(YOKOTA,Fumihiko)

日本爱知东邦学园大学 日本早稻田大学

国内会议

第十届国际粤方言研讨会

香港

中文

299-305

2005-12-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)