会议专题

越南本汉籍里的两种中国元素——以复旦大学图书馆藏越南本《苇野合集》为例

本文以复旦大学图书馆藏越南阮朝皇子阮绵寅的个人诗文集《苇野合集》刻本为例,运用比较的方法,从版本特征和文本特色两个方面,探讨了越南本汉籍中留存的中国文化痕迹。论文试图以实证的形式说明,从中国文化外传的角度考察,越南本是比同为域外汉籍的朝鲜本、日本本都具有更高文献价值的文化实物,因为其中保存了更多的中国文化元素。因此要比较深入地探究中国文化的外传问题,尤其是红河流域汉文化的传播问题,越南本汉籍是不能不加以完整利用的重要的文献资料。

越南本汉籍 《苇野合集》 文化交流

陈正宏

复旦大学古籍整理研究所

国内会议

“红河流域社会发展国际论坛”首届国际学术研讨会

昆明

中文

55-61

2005-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)