《清文翻译全藏经》研究五题
满文《大藏经》存世只有200多年,由于印数极少,且珍藏于禁宫或庙宇,外人少有得见,因而虽然早在1854年俄国汉学家瓦西理就曾言及此书,但是此后穆磷德、劳费尔、伯希和、内藤虎次郎、福克思等东方学家对于此书的有无及是否还存在问题进行了长期讨论,直到1930年至1937年“七七”抗战前夕,国内于热河、北京等地陆续发现满文《大藏经》五部,满文大藏经之存在才不成问题。《北京地区满文图书资料联合目录》、《世界满文文献目录(初编)》和《全国满文图书资料联合目录》相继著录。本文论述了为《清文翻译全藏经》正名、《清文翻译全藏经》翻译刻印起止时间研究综述、《清文翻译全藏经》工程于乾隆三十六年开始启动、《清文翻译全藏经》的修书机构以及《清文翻译全藏经》在乾隆五十九年刻印完成。
《清文翻译全藏经》 满文资料 《大藏经》
章宏伟
国内会议
北京
中文
510-522
2005-08-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)