面向英汉机器翻译的树库建设
机器翻译的源语分析难度和目标语的生成质量与语言知识库的建设息息相关。本文简要介绍北京语言大学开发的面向英汉机器翻译的树库。该树库在英语句子的基础上进行翻译,同时生成英语的句法树和汉语的句法树;在生成句法树的过程中,以英语的句法体系为主要参照体系,同时兼顾汉语的翻译方式,在两种句法体系间取得某种程度的妥协:同时不仅在词和短语层面上进行了翻译,而且做到了一一对齐,并抽取了大量翻译模板。实验表明,这种处理方式得到的译文完全是可以接受的。
机器翻译 双语对齐 自动评价 源语分析 句法树
牟小峰
北京语言大学语言信息处理研究所 北京 100083
国内会议
大连
中文
295-300
2007-08-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)