会议专题

基于转换规则的汉文-维文专有名词自动翻译研究

本文针对真实文本中出现最为频繁的人名、地名、机构名等三种专有名词,提出了一种基于转换规则的专有名词自动翻译方法。该方法根据汉语和维吾尔语的特点,将翻译过程分为三个阶段,从而实现汉语专有名词向维吾尔语的自动翻译.其不同于传统的机器翻译方法,不需要建立丰富、完整的双语词库.实验结果表明:该方法的准确率达到90.5%,从而证明了基于转换规则的专有名词自动翻译方法的有效性,而且基于该方法的专有名词自动翻译子系统可以运用到跨语言信息检索(CLIR)、机器翻译(MT)和问答系统等多语言信息处理应用领域之中。

汉语 维吾尔语 专有名词 转换规则 机器自动翻译 跨语言信息检索

塞麦提·麦麦提敏 亚森·伊明

中国传媒大学,北京,100024;新疆大学人文学院,乌鲁木齐,830046 新疆维吾尔自治区民语委,乌鲁木齐,830000

国内会议

第七届中文信息处理国际会议

武汉

中文

580-585

2007-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)