会议专题

《代数术》中译本初探

继徐光启、李善兰之后,华蘅芳开始翻译西方近代科技和数学书籍,他先后与美国人玛高温(D.J.Magowan,1814~1893),英国人傅兰雅(John Fryer,1839~1928)等人合译西方书籍.《代数术》是他与傅兰雅合作翻译的第一本数学著作,并于1874年由江南制造总局印刷发行.《代数术》的底本和原作者,过去没有搞清楚.据日本学者近年的考证,获知《代数术》译自英国数学家华里司(William Wallace,1768~1843)撰写的一部代数学著作,在《大英百科全书》的第八版的条目中有对该书的介绍.本文介绍《代数术》译本中代数符号,虚数、方程的解法及无穷级数的展开。

《代数术》 中国数学史 代数符号 虚数 无穷级数

燕学敏

内蒙古师范大学科学史与科技管理系,呼和浩特,010022

国内会议

第五届汉字文化圈及近邻地区数学史与数学教育国际学术研讨会

天津

中文

156-165

2002-08-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)