中医术语英译标准化问题探讨
在一门学科对外传播的过程中,这门学科本身所特有的术语的规范性翻译作用有时候非常重要.绝大多数中医术语根本不可能在西医术语中找到恰当的、对应的词汇,而且中医还有许多西医根本就没有的术语.因此,要想让中医真正能够走出去,为全人类的健康服务,中医术语的翻译问题首当其冲.但是中医术语英译标准的统一还面临着诸多问题,这些问题会让国外的学者误解中医、片面地理解中医,甚至可能歪曲中医.译名的混乱严重地影响了中医的对外交流、教学以及科研活动.
中医术语 标准化 规范性翻译 医学名词
赵国荣 杨小利 王天明
湖南中医学院基础课部经典著作教研室,410007 湖南农业大学外国语学院 湖南中医学院
国内会议
成都
中文
3-5
2006-06-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)