剖析:由于语言碰撞而导致的空难 再谈:陆空通话中的双语规范
在世界诸多语系和语种中,混合语、洋泾浜和克里奥尔语等”边缘”语言不为大众所了解.对于上述语言的研究也不过始于几十年前.本文介绍陆空通信中的混合语--用于特殊用途的航空英语.虽然英语广为航空业者所使用,但是由于使用不当而引发的诸多问题和安全隐患不能不引起我们的高度重视.航空领域语言通信过程中的诸多问题迫使我们进行思考:在影响有效通信的诸多障碍中,语言所占比例到底有多大?本文重点探讨空空通话和陆空通话中飞行员之间以及飞行员和地面管制人员之间用母语和英语通话时所遇到的诸多障碍.目的在于通过实例分析、经验总结和文字研究向读者展示航空领域亟待加强和规范的语言通信策略.
语言碰撞 飞行安全 航空英语 母语 语言规范
王爱国
中国民航学院人文学院,天津,300300
国内会议
洛阳
中文
596-600
2006-05-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)