会议专题

汉藏翻译系统中的动词处理研究

机器翻译系统中,语言技术是居于核心地位的技术;谓语是句子结构的核心,动词又是谓语的主要形式,因此翻译系统中的动词的处理至关重要.本文依据汉藏翻译系统的需要,通过汉藏实际语料的对比分析,进行了汉藏动词的特点比较,就动词的分类、动词的时态及动词作句子各种成分时其形态的变化规律进行了深入的讨论,并提出了处理策略,为有效地提高系统的翻译质量提供了有益的方法和思路.

汉藏 机器翻译 动词处理 动词时态

看卓才旦 金为勋 洛智华 朋毛扎西

青海师范大学(西宁)

国内会议

第一届学生计算语言学研讨会

北京

中文

222-230

2002-08-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)