英语句法分析树向汉语分析树的转换
介绍了MTS2000英汉机器翻译系统中译文选择和转换生成的实现策略.基于句法结构的译文选择将句法上下文集合视为词包,统计集合中各词的词信息和词性信息作为上下文特征,以Bayes最小错误概率公式作为评价函数选择译文.基于规则的转换生成模块在句法分析中的基础上,利用词性、语义,甚至词特征进行源语言句法树向目标语句法树的转换.
译文选择 转换生成 机器翻译
姚建民 张晶 赵铁军 于浩 李生
哈尔滨工业大学计算机科学与技术学院(哈尔滨)
国内会议
太原
中文
306-311
2001-08-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)