浅谈航空俄语翻译在结构强度中的应用
航空科技俄语的特点:用语严谨、规范、准确,极少感情色彩;行文结构很完整;论述的观点客观、具体;大量运用科学专业术语;表格的使用也较多.因此,在翻译这类文章时,要在深刻了解原文专业知识的基础上,熟悉和掌握以下几方面的翻译技巧,力求准确、清楚、简练、完整、客观地表达出它们的内容和观点.结合结构强度方面的研究,提出要正确选用航空科技术语,准确翻译科技短语及文章。最后对苏-27飞机结构组成名称及翻译进行汇总。
航空科技 俄语翻译 结构强度 术语选用 准确性控制
曹宇
中国飞机强度研究所
国内会议
南京
中文
14-15
2014-06-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)