会议专题

十九世纪末中日两国”纪念”涵义的推陈出新

汉语中“纪念”一词,跟日语不同的是,没有读音上的区别。但是根据本文的分析,可以说证实了从十九世纪末到二十世纪初,汉语中“纪念”一词的概念有显著的变化或扩大。其变化,一方面与日语一样,从私人间的赠品扩展到国民对过去事业的表彰。另一方面,因梁启超等提出不忘外侮、发誓雪耻的“纪念会”概念并付诸实践,从而使汉语单词“纪念”有了跟日语“kinen”不同的语感。之后,这个差别以日本没有而中国所有的“国耻纪念日”的形式具体化了。

纪念词语 文化涵义 中国 日本

小野寺史郎

日本京都大学

国内会议

北京大学纪念辛亥革命百周年国际学术研讨会

北京

中文

50-57

2011-10-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)